Halló
Ég heiti Sakarías Ingólfssson og ég er Íslendingur búsettur í Noregi. Þangað fluttist ég árið 2003 og ætlaði aðeins að vera eitt ár í biblíuskóla. En mér líkaði noregur og ég varð eftir og legg nú stund á mastersnám í Guðfræði. Ég er giftur norskri konu sem heitir Margrethe og við eigum son sem heitir Markús.

  RSS gagnaveita
My status
My Amazon.com Wish List
Biblíuforritið Logos. Hér má greina samanburð á mismunandi handritum, gríska frumtextann (NA27) og "exegetical guide", þ.e. lista yfir efni tengt túlkun og þýðingu textans.
06
desember
2007

  15:21       Skóli, Tölvumál, Kristindómur      

Höf: Sakki

Eins og margir vita er orðið "logos" gríska og þýðir í flestum tilfellum bara "orð". En það er ekki það sem ég er að hugsa með þessari yfirskrift. Ég er nefnilega að velta fyrir mér hvort að ég ætti að fjárfesta í forriti sem heitir Logos.

Logos or eitt af óteljandi biblíuforritum á markaðssvæði hugbúnaðar. Ég hef stundum nefnt slík forrit hér í dagbókinni og reyndar hef ég nú þegar fimm þeirra á tölvunni minni. Eitt þeirra, BibleWorks, telst meira að segja vera meðal þriggja bestu forritana. Engu að síður, af ýmsum ástæðum, kemst BibleWorks ekki með tærnar þar sem Logos hefur hælana. Líklegast hef ég ekki hugsað málið til enda þegar ég keypti BibleWorks, og látið tælast af því að það var nokkrum þúsundum ódýrara. Hér eru nokkrar ástæður fyrir því að ég íhuga nú kaup á Logos

    • Ég stefni að því að kaupa grísku orðabókina BDAG og hebresku orðabókina HALOT. Reyndar get ég keypt bæði þessi rit fyrir BibleWorks, en þau eru það dýr að ef ég ætla að fara að nota Logos á annað borð, borgar sig að hugsa þetta mál fyrst.
    • Einungis Logos býður upp á textagagrýnina sem er að finna í Nestle-Aland og Biblia Hebraica Stuttgartensia frumtextunum. Þetta er að vísu ekki mjög mikilvægt þar sem ég á báða þessa frumtexta á pappír, og þar að auki verð ég að kaupa mjög dýran aukapakka til að fá textagagrýnina.
    • Einungis Logos býður upp á skýringarritin Word Biblical Commenatary, orðabókina the Ancor Bible Dictionary, og önnur mikilvæg rit sem ég stefni að því að kaupa í framtíðinni. Reyndar er það þetta sem gerir Logos að vinsælasta forritinu. Það býður upp á langtum fleiri bækur/rit en öll hin forritin gera samanlagt.
    • Hægt er að skrifa inn ritningarstað eða efnisorð og Logos finnur á stuttum tíma öll rit í gagnagrunninum sem tengjast viðfangsefninu.
    • Ég á nú þegar eina bók fyrir Logos. Reyndar þarf ég ekki að kaupa forritið til að lesa bókina, því textavélin (Libronix) er ókeypis og með henni örfáar gagnlegar bækur.

    Ég er að hugsa um að kaupa annað hvort original languages library eða scholars library. Er einhver sem þekkir til og myndi vilja koma með nokkur góð ráð?


    Fara aftur á : Dagbók
    Athugasemdir
    Sakki | þriðjudagur, 22-04-08 07:37
    Jæja, þá hefur mér eins og venjulega tekist að ná í verulegan afslátt og keypt pakkann sem heitir original languages library. Þetta er nú alveg hreint frábært forrit.
    Nafn *
    Skilaboð *
    Vinsamlegast sláðu inn orðið sem þú sérð á myndinni. Þetta er gert til að hindra ruslpóst Ef þú getur ekki lesið orðið smelltu þá hér.
    CAPTCHA mynd - vörn gegn ruslpósti